Introduction to Bhagavad-gita As It Is
The Bhagavad-gita is the greatest of India’s ancient spiritual classics. Srila Prabhupada, the Founder-Acarya of the International Society for Krishna Consciousness, originally translated the Bhagavad-gita in 1967, providing each verse with an illuminating commentary. Having only recently come to the West, he was unable to print the book at that time. Therefore, the introduction which he had written for the Bhagavad-gita was printed first as a separate pamphlet. This booklet is a reprint of the introduction. The reader will find in it a through exposition of the philosophy of the Bhagavad-gita in a clear and straightforward manner. This introduction is important for those who are approaching the Bhagavad-gita for the first time. Unlike other presentations and translations, Srila Prabhupada presents the Bhagavad-gita as it is, free from personal speculations and interpretations. He focuses our attention on what Krishna is actually teaching in the Gita. For all these reasons we are sure you will find this introduction to the Bhagavad-gita to be enlightening and conducive to personal transformation.
The Publishers – from the Preface
Bhagavad-gītā is also known as Gītopaniṣad. It is the essence of Vedic knowledge and one of the most important Upaniṣads in Vedic literature. Of course there are many commentaries in English on the Bhagavad-gītā, and one may question the necessity for another one. This present edition can be explained in the following way. Recently an American lady asked me to recommend an English translation of Bhagavad-gītā. Of course in America there are so many editions of Bhagavad-gītā available in English, but as far as I have seen, not only in America but also in India, none of them can be strictly said to be authoritative because in almost every one of them the commentator has expressed his own opinions without touching the spirit of Bhagavad-gītā as it is.
There are no reviews yet.